自分の買ったものをさらに他人に売ることを転売と言いますよね。特定のものを買い占めて高い値段で売りつけるという(購入者にとって)悪い商売としても有名で、そういう商売をする人を転売屋といいます。
さて、英語で転売することを何というのでしょうか?難しいですよね。
調べてきたので例文と共に見ていきましょう。
転売 – resale
resaleは転売を表す名詞です。
re「再び」sale「売る」わけですからまさに転売を表していると分かります。
読み方は「リセイル」です。
転売って何?
I bought this book for resale price.
私はこの本を転売価格で買った。
I’m good at resale.
私は転売が得意である。
resale materials tend to be more expensive than the original.
転売品は元の商品より高くなる傾向がある。
Resale Prohibited.
再販禁止
転売する – resell
転売することはresellで表現することができます。
先ほどのresaleの動詞版ですね。読み方は「リセル」です。
私の仕事は物を転売することです。
This item is resold over and over.
この商品は何回も転売された。
I’ve never resold anything.
私は転売をやったことがない。
I earned 10000 yen by reselling goods.
私は転売で10000円稼いだ。
転売屋 – reseller
転売屋は英語でresellerと言います。
先ほどのresellに「・・・する人」を意味するerを付けた形ですね。
彼は最も有名な転売屋の一人である。
The price of this item is raised by resellers.
この商品の値段は転売屋によって引き上げられた。
I don’t like a reseller.
私は転売屋が好きではない。