皆さんは最近何かを組み立てましたか?私はプラモデルすら組み立てることができないので工作が得意な人がうらやましいです。
さて、英語で組み立てることをなんと言うのでしょうか?案外思いつかないですよね。
調べてきたので見ていきましょう。
set up
set upは組み立てるを意味する熟語です。
日本語でも「セットアップする」といいますよね。
set upは「主張する」などほかにも重要な意味があるので調べてみると良いでしょう。
It’s hard for me to set up a tent.
私にとってテントを組み立てるのは大変だ。
私にとってテントを組み立てるのは大変だ。
I don’t know how to set up a box.
箱をどうやって組み立てるか分からないです。
I have to buy some tools to set up.
組み立てのためのツールを買う必要があります。
put together
put togetherも組み立てるを意味するイディオムです。
あまり複雑な組み立てという感じではなく、寄せ集めただけの簡単なものに使われるイメージですね。
I spent all day putting together a bookshelf.
本棚を組み立てるのに一日を使った。
本棚を組み立てるのに一日を使った。
Let’s put together some ideas.
アイデアをまとめましょう。
He can even put together a radio.
彼はラジオを組み立てることもできます。
assemble
assembleは精密機械など複雑なものを組み立てるときに使われる英単語です。
パソコンに詳しい人なら「アセンブリ言語」という言葉を聞いたことがあると思いますが、そのアセンブリもassembleからきていますね。
We assemble cars in the factory.
私たちは工場で車を組み立てています。
私たちは工場で車を組み立てています。
These parts are assembled into a personal computer.
これらの部品は組み立てられてパソコンになります。
I assembled this computer on my own.
私はこのパソコンを自作しました。
まとめ
- set up
- put together
- assemble