「What on earth」の意味とは? ネイティブが使うスラングを知ろう

皆さんは英語ドラマや映画などで「What on earth ○○」というフレーズを耳にしたことはありませんか?これは英語ネイティブがよく使うスラング的なものなのです。

さて、what on earthはどのような意味を持つのでしょうか?

調べてきたので例文と共に見ていきましょう。

スポンサーリンク

What on earth – whatの強調表現

what on earthはwhatを強調した形です。なのでon earthは無視してwhatだけで読み替えても意味は通じます。

on earthは直訳で「地球上で」となるのですがそんな意味は全く含まれていません。地球という大きなスケールのものを出して強調しているのでしょう。

what on earthを無理に日本語にしてみると「一体全体なんなんだ」という感じですかね。

on earthはwhatだけでなくhow on earthやwho on earthなど様々な疑問詞と結びつくことができるので合わせて覚えておきましょう。

例文:
What on earth are you doing?
一体全体君は何をやっているんだ?

What on earth did you do?
一体何をしたんだ?

What on earth is going on?
一体何が起こっているんだ?

Why on earth can’t I win.
一体何故俺は勝てないんだ

How on earth did you run away?
一体どうやって逃げたんだ?