「 何という 」一覧

「目玉商品」を英語でなんと言う? – セールスで使える表現

「目玉商品」を英語でなんと言う? – セールスで使える表現

「今日の目玉商品は卵です。」 スーパーが人を呼ぶために特別安くした物のことを目玉商品といいますよね。倹しい主婦の味方です。 ...

記事を読む

「今のところ」を英語で何という?

「今のところ」を英語で何という?

「今のところは大丈夫です。」 現在に限定して何かを述べるようなとき、「今のところは」という表現をよく使いますよね。未来のことな...

記事を読む

「転職する」を英語でなんという?

「転職する」を英語でなんという?

「今のブラック企業から転職しなければ」 今の会社から別の会社へ勤め先を変えることを転職するといいますよね。現代日本でも転職する...

記事を読む

「黒幕」を英語でなんと言う? – サスペンスで使える表現

「黒幕」を英語でなんと言う? – サスペンスで使える表現

「この事件の黒幕は他にいる!」 黒幕という言葉は物事を裏で操る人間をあらわすときによく用いられますよね。特にサスペンスドラマや...

記事を読む

「犯人」を英語でなんという? – サスペンスで使える表現

「犯人」を英語でなんという? – サスペンスで使える表現

「犯人はおまえだ!」 何らかの犯罪を犯した人のことを犯人といいますよね。コナンや金田一ではもう超頻出の言葉なのではないでしょう...

記事を読む

「でぶ」を英語でなんという? – 口語的な表現を知ろう

「でぶ」を英語でなんという? – 口語的な表現を知ろう

「このままだとデブになっちゃうよ」 「でぶに言われたくないよ」 デブという言葉は太った人を罵倒的または自虐的に言うときに良く...

記事を読む

「親父」は英語でなんと言う? – Fatherだけではない

「親父」は英語でなんと言う? – Fatherだけではない

「おい、親父!」 親父というのは子供が父親のことを呼ぶときによく使いますよね。ほかにも「お父さん」「パパ」などの呼び方もありま...

記事を読む

「公務員」を英語でなんという?

「公務員」を英語でなんという?

「彼は公務員試験に受かったから将来勝ち組だ」 現在不況である日本では安定した職である公務員の人気がぐんぐん上がっていますよね。...

記事を読む

「会社をクビになる」を英語でなんという?

「会社をクビになる」を英語でなんという?

「おまえはクビだ」 会社を解雇されることを一般的に「クビになる」と言いますよね。この不況の時代ではどんな企業に所属していてもそ...

記事を読む

「昼夜逆転」を英語でなんという?

「昼夜逆転」を英語でなんという?

「大学生は昼夜逆転生活者の巣窟だ」 昼に寝て夜に起きている不摂生な生活のことを昼夜逆転生活といいますよね。 さて、では英...

記事を読む

スポンサーリンク
広告
広告