「贅沢」を英語でなんと言う?

お金持ちの画像

皆さんは最近何か贅沢をしましたか?私は最近寝心地を良くしようと高級まくらを購入しました。

さて、英語で贅沢を何と言うのでしょうか?なかなか難しいですよね。

調べてきたので例文と共に見ていきましょう。

スポンサーリンク

luxury

luxuryは贅沢を英語で示すのにピッタリの英単語です。

発音は「ラクジャリー」という感じです。実際に英語辞典などで聞いてみることをお勧めします。

This is a luxury「これは贅沢だ」のように名詞形で用いたり、luxury food「贅沢な食べ物」のように形容詞で用いることができます。

It it a luxury to marry?
結婚することは贅沢ですか?

You can afford luxury as you won the lottery.
君は宝くじにあたったから贅沢の余裕があります。

He stayed at the luxury hotel last night.
彼は昨晩贅沢なホテルに泊まった。

贅沢な – luxurious

「贅沢な」と形容詞的に用いたい場合はluxuriousが使えます。

先ほどのluxuryの形容詞形ですね。luxury自体も形容詞的で使えますが、こちらを使っても良いです。

She enjoys a luxurious life.
彼女は贅沢な生活をエンジョイしている。

I want to purchase a luxurious bed.
私は贅沢なベッドを買いたい。

We had a luxurious dinner.
私たちは豪華な食事をいただいた。

乱費 – extravagance

散財・乱費するような悪い贅沢はextravaganceで表現することができます。

発音はカタカナで「イクストラヴァガンス」という感じです。長いですが案外言いやすいですよ。

That was definitely an extravagance.
それは間違いなく贅沢だ。

He endured to the end without extravagance.
彼は贅沢なしで最後まで我慢した。