皆さんは何かを言われて「もう知ってるよ」と思うことはありませんか?私は知ってることを得意げに言われると少しイラっとします。
さて、英語で「もう知ってる」をどう言うのでしょうか?なかなか難しいですよね。
調べてきたので例文と共に見ていきましょう。
I already knew that
I already knew thatはもう知ってること示す定形表現です。
alreadyは「すでに」という英単語ですね。knewはknowの過去形で「知ってた」となります。
He is a culprit? I already knew that.
彼が犯人だって?もう知ってたよ。
彼が犯人だって?もう知ってたよ。
So you already knew that she is under 20?
つまり君は彼女が20歳以下ということを知っていたのですか?
We already knew that we are not right.
私たちはもう自分たちが正しくないことを知っているんだ。
The next war is about to begin. I already knew that.
次の戦争が始まろうとしています。私はもう知っているんだ。