私は「新品同様」と聞くと不安な気分になってしまいます。逆にどこが新品ではないのかということが気になってしまいますからね。
さて、英語で新品同様をなんというのでしょうか?なかなか難しいですよね。
調べてきたので例文とともに見ていきましょう。
good as new
good as newは新品同様を示す最も一般的な英語表現です。
goodは「良い」、asは「=」、newは「新品」をそれぞれ意味します。合わせて「良い=新品」となります。新品とイコールに良いものとはつまり新品同様のものということですよね。
This bag is good as new.
このバッグは新品同様です。
このバッグは新品同様です。
Her shop deals many of bikes which is good as new.
彼女の店は新品同様のバイクを取り揃えている。
The dealer said that this is good as new, but it turns out it was a lie.
ディーラーはそれが新品同様と言っていたが、それが嘘だとわかった。