「似顔絵」を英語でなんと言う?

似顔絵師の画像

皆さんは似顔絵を描いてもらったことがありますか?私は一度あるのですが、簡単ながら顔の特徴をしっかりと捉えていてすごいなと思いました。

さて、英語で似顔絵をなんと言うのでしょうか?案外難しいですよね。

調べてきたので例文と共に見ていきましょう。

スポンサーリンク

likeness

likenessは似顔絵を表す英語としてよく用いられる単語です。

likenessはlikeの名詞形ですが、このlikeは「好き」ではなく「似てる」の意味ですね。

似顔絵は字の表すとおり似ている顔の絵ですから、likenessというわけです。

Can you draw the likeness of me?
私の似顔絵を描いてもらえますか?

Who is this guy drawn on this likeness?
この似顔絵に描かれた男は誰だ?

It’s difficult to draw a likeness portrait in short time.
短い時間で似顔絵を描くのは難しい。

portrait

portraitでも似顔絵を表すことができます。

portraitだけだとかなり顔の細部まで精密に描かれた肖像画のような似顔絵を想像させますね。

私たちが想像するコメディライクな簡単な似顔絵はcartoon portraitと言うと良いでしょう。

He lives by drawing portraits.
彼は似顔絵を書くことで暮らしている。

His cartoon portrait is fun to see.
彼の似顔絵は見てて楽しいです。

Where did you learn drawing portraits?
君はどこで似顔絵の書き方を習ったんですか?