皆さんは口臭を防ぐために何かしていますか?にんにく好きの私は常にブレスケアを持ち歩くようにしています。
さて、英語で口臭をどう表現するのでしょうか。結構難しそうですよね。
調べてきたので見ていきましょう。
bad breath
bad breathは口臭を意味する最も普通の表現です。
bad「悪い」breath「息」でそのままですよね。
have bad breathで「口臭がする」、get rid of bad breathで「口臭を取り除く」となります。
Do I have bad breath?
僕から口臭がしますか?
僕から口臭がしますか?
I wanna know how to prevent bad breath in the morning.
朝の口臭をどう予防するかを知りたいです。
We don’t want to talk with someone with bad breath.
口臭持ちの人と話したくはないです。
breath odor
breath odorも口臭を意味する英語表現です。
odor(オウダー)は悪い臭いという意味を表す英単語です。breath odorで「息の悪い臭い」となります。
dog breath
dog breathは口臭がすることをあらわすスラングです。
直訳すると「犬の息」となります。犬の息には臭いイメージがあるみたいですね。
I don’t know he has a dog breath.
彼が口臭持ちだとは知らなかったよ。
彼が口臭持ちだとは知らなかったよ。
I totally remedy my dog breath.
私は完全に口臭を治療しました。
You have bad breath after you eat garlic.
にんにくを食べたあとは息が臭くなります。
まとめ
口臭を意味する英語
- bad breath
- breath odor
- dog breath