卵をきれいに割るのは結構難しいですよね。私はいつも殻が中に入ってしまいます。
さて、英語で卵を割ることを何というのでしょうか?案外思いつかないですよね。
調べてきたので例文と共に見ていきましょう。
break an egg
break an eggは卵を割ることをあらわす最も一般的な表現です。
breakは「割る」という意味ですからもちろんそのまま使えます。
Firstly, break an egg.
最初に卵を割ってください。
最初に卵を割ってください。
It’s difficult for me to break an egg perfectly.
卵を完璧に割るのは難しい。
Let’s break eggs.
卵を割りましょう。
open an egg
open an eggも卵を割るを表現できます。
openは「あける」という意味ですから、卵をあけるとなります。
Open an egg to the pan.
卵をフライパンに割ってください。
卵をフライパンに割ってください。
Totally Automatic Opening Eggs Machine.
全自動卵割り機
crack an egg
crack an eggでも卵を割ることを示すことができます。
Shall I crack these eggs?
これらの卵を割りましょうか?
これらの卵を割りましょうか?
May I crack this egg?
この卵を割っても良いですか?
卵のから – eggshell
卵のからはeggshellと言います。
egg「卵」のshell「殻」でそのままですよね。
Crush the eggshell.
卵のからをすりつぶしてください。
卵のからをすりつぶしてください。
Can we eat eggshells?
卵のからって食べられますか?