皆さんは衝動的に何かをしてしまったことがありますか?私は衝動的に1万円のマウスを買ってしまいました。ボタンが8つあっても自分には使いこなせないことには気付きませんでしたね。
さて、英語で「衝動的に」と言うにはどうすれば良いでしょうか?なかなか難しいですよね。
調べてきたので例文と共に見ていきましょう。
on impulse
on impulseは「衝動的に」を英語で言いたいときに使えるフレーズです。
impulseはそのまま「衝動」を示す英単語です。pulseは「波動」という意味です。波が急にたつときそれは衝動的ですよね。
ちなみにお笑い芸人のインパルスも多分これから名づけています。
I killed him on impulse.
私は衝動的に彼を殺してしまった。
私は衝動的に彼を殺してしまった。
I bought the expensive suit on impulse.
私はその高いスーツを衝動的に買ってしまった。
Don’t do anything on impulse.
衝動的に何かをしてはならぬ。
I don’t think it was on impulse.
私はそれが衝動的だったとは思いません。
He tends to see her on impulse.
彼は彼女を衝動的に見がちだった。