「ネタバレ」は英語で何という? – 避けよう

ネタバレを食らっている人の画像

皆さんは何かネタバレを食らったことがありますか?私はアニメ「まどか・マギカ」のネタバレを見たことを未だに後悔しています。

さて、英語でネタバレを何というのでしょうか?かなり難しそうですよね。

調べてきたので見ていきましょう。

スポンサーリンク

spoil – ネタバレする

ネタバレをすることはspoilで表現することができます。

spoilは「ダメにする、台無しにする」という意味を持つ英単語です。ネタバレはまさに物語を台無しにしてしまいますよね。

Please don’t spoil the anime.
そのアニメのネタバレはしないでくれ!

Why people on the web tend to spoil?
なんでネットの人たちはネタバレしようとするの?

The employee spoiled the unreleased game and got fired.
会社員が発売前のゲームのネタバレをしたのでクビになってしまった。

spoiler – ネタバレ、ネタバレをする人

spoilerはネタバレを名詞的に使う場合に使われます。

Spoiler : The old man is gonna die in last episode.
ネタバレ : 老人は最終話で死亡

There’re fake spoilers around.
間違ったネタバレだらけだよ。

I accidentally saw the spoiler about the book.
その本のネタバレを誤って見てしまった。

spoiler alert – ネタバレ注意

ネタバレ注意はspoiler alertで示すことができます。

spoiler alert : The culprit is Yasu.
ネタバレ注意 : 犯人はヤス

spoiler alert : hero wins.
ネタバレ注意 : 主人公が勝利する

I didn’t notice the spoiler alert.
ネタバレ注意を読んでなかった。