「混んでいる」を英語でなんと言う? – 混雑の表現

渋滞している画像

最近では観光地はどこでも混んでいますよね。引きこもりの自分にはそこまでして外出する意味は分かりません。

さて、英語で混んでいることをどういうのでしょうか?案外思いつきませんよね。

調べてきたので見ていきましょう。

スポンサーリンク

crowded

crowdedは混んでいる様子を表すのにピッタリの英単語です。

crowdは群集、大衆という意味を表します。それの形容詞が混雑を意味するのはなんとなくイメージできますよね。

AEON is always crowded.
イオンはいつも混んでいる。

I don’t like crowded place.
混んでいる場所は好きじゃないんだ。

Why is an amusement park crowded as hell?
なんで遊園地ってのはこんなに混んでいるんだ。

full of people

full of peopleも混んでいるを示すことができる表現です。

直訳すると「人でいっぱいになっている」、そのままですね。

It’s full of people anywhere in summer.
夏はどこも人でいっぱいだよ。

It’s literally full of people in train in the morning.
朝の電車は文字通り満員である。

busy

busyも混んでいるに使える表現です。

道路が混んでいるときや、回線が混んでいるときによく使いますね。

busyは忙しいという意味ですから、そこから混んでいるという意味を連想するのは難しくないですよね。

ちょっと口語的な表現です。

The road was busy today.
今日は道路が混んでいた。

Here is busy.
ここは混んでるね。

The line is busy now. Please wait.
現在回線が混雑しています。少し待ってください。

まとめ

混んでいるを示す英語

  1. crowded
  2. full of people
  3. busy