皆さんはきのこが好きですか?私は昔しいたけが苦手だったのですが、今では大好物のひとつとなりました。
さて、英語で色々な種類のきのこをなんと言うのでしょうか?なかなか難しいですよね。
調べてきたので一覧を見ていきましょう。
(食用)きのこ – mushroom
きのこ全体を英語でmushroomと言います。
mushroomというと私たちは「マッシュルーム」を思い出しますが、英語ではそれだけではなく全てのきのこを包括するわけですね。
Do you like mushrooms?
あなたはきのこが好きですか?
あなたはきのこが好きですか?
What’s name of this mushroom?
このきのこの名前はなんですか?
This mushroom is called bunashimeji.
このきのこはブナシメジと呼ばれています。
毒キノコ – toadstool
毒キノコは英語でtoadstoolと言います。
toadは「ヒキガエル」、stoolは「椅子」という意味を表します。きのこがヒキガエルの椅子とはうまく表現したものですね。
googleで画像検索してみると毒毒しいきのこばかりでてきます。このようにtoadstoolは毒キノコに対して用いられることが多いです。
Not all toadstools are flashy.
全ての毒きのこが派手というわけではない。
全ての毒きのこが派手というわけではない。
He broke his broken because he ate a toadstool.
彼は毒キノコを食べておなかを壊した。
It looks like a toadstool, but it’s non-toxic.
これは毒キノコに見えるが、無毒である。
色々なきのこの種類一覧
シイタケ – shiitake mushroom
エリンギ – elingi mushroom
マイタケ – hen of the woods
ブナシメジ – brown beech mushroom, bunashimeji
シメジ – shimeji
トリュフ – truffle
ナメコ – nameko
ヒラタケ – oyster fungus
テングタケ – Amanita pantherina
ツキヨタケ – Lampteromyces japonicus
カエンタケ – Trichoderma cornu-damae
エリンギ – elingi mushroom
マイタケ – hen of the woods
ブナシメジ – brown beech mushroom, bunashimeji
シメジ – shimeji
トリュフ – truffle
ナメコ – nameko
ヒラタケ – oyster fungus
テングタケ – Amanita pantherina
ツキヨタケ – Lampteromyces japonicus
カエンタケ – Trichoderma cornu-damae
こうしてみると日本語かな表記で用いられているものが多いですね。これは外国にはきのこを食べる習慣があまりないことを意味しているのかもしれません。