みなさんは職場の会議で改善策を提示するような有益な発言をしたことはありますか?私は会議中ずっと黙って早く終わらないかなと思っています。
さて、改善策を英語で何というのでしょうか。案外難しいですよね。
調べて来たので例文と共に見ていきましょう。
remedy
改善策は英語でremedyと言うのが最もかっこいいです。
remedyという単語には「悪い状態をよくする」という意味があります。だから「改善策」の他にも「治療する」「医療薬」などの意味もありますね。
例文:
I happen to come up with a remedy for depression.
わたしはたまたま鬱に対する改善策を思いついた。
That was not really like a remedy.
それは改善策という感じのものではなかった。
Can you remedy the situation?
この状況を改善することができますか?
improvement plan
improvement planでも改善策を表現することができます。こちらの方が一般的ですかね。
improveは「良くする、良くなる」という意味の動詞で、improvementはその名詞形です。
例文:
Do you have any improvement plans?
改善策はありますか?
Let’s try out that improvement plan he said.
彼の言った改善策を試してみますか。