皆さんはhotという英単語を知っていますか?小中学校で習う基礎ですよね。「熱い」という意味を持ちます。
しかし、hotの意味はそれだけではありません。スラングとして用いられることも多いのです。
そこで今回はスラングとしてのhotの意味を見ていきましょう。
hotのスラング – セクシーな
hotはセクシーな人を示す形容詞として用いられることが多いです。
たとえば「She is hot」と言えば「彼女はセクシーだね」となるわけです。
日本語でも「彼女はアツイね」と言えば何となくセクシーなイメージが想像できますよね。
Who do you think the hottest girl?
一番セクシーだと思う娘は誰ですか?
一番セクシーだと思う娘は誰ですか?
She looks so hot that I can’t look at her.
彼女はセクシーすぎて目をあわせられないよ。
She’s hot rather than cute.
彼女はかわいいというよりセクシーだね。
hotの意味 – 辛い
hotには辛いという意味もあります。
これは少し考えれば分かりますよね。辛いものを食べれば体は熱くなります。
日本語でもホットチリと言ったりしますよね。
This curry is too hot for me.
このカレーは自分には辛すぎる。
このカレーは自分には辛すぎる。
Although he is a child, he can eat hot food.
彼は子供だが、辛いものを食べることができる。
hotの意味 – 今話題の
hotには「今話題の」という意味もあります。
日本語でも「今はPPAPがホットだよ」と言うように使いますよね。「今・・・がアツい」という言い方もします。
What is hot in Japan now?
今日本では何が話題ですか?
今日本では何が話題ですか?
That must be a hot topic today.
それは今日の話題のニュースになるだろうね。