皆さんはお弁当を食べていますか?私は最近セブンイレブンの弁当しか食べていません。栄養はお察しです。
さて、英語で弁当を何と言うのでしょうか?案外知らないですよね。
調べてきたので見ていきましょう。
bento
弁当はなんと英語でもbentoで通じます。
tsunamiのように日本語から英語に輸入された英単語ですね。これは逆に言えばお弁当というのは日本独自のものだったんですね。
どのお弁当が好きですか?
Bento sold in a station called Ekiben in Japanese.
駅で売られている弁当は駅弁と日本では言われている。
How about bringing bentos?
弁当を持っていくのはどうでしょう?
I will buy a bento at that convenience store.
そこのコンビニで弁当を買ってくるよ。
That bento was so big that I was full.
その弁当は僕がおなかいっぱいになるほど大きかった。
I’m good at making a bento.
私は弁当を作るのが得意です。
Let’s eat my bento.
私の弁当を食べましょう!
box lunch
box lunchも弁当をあらわすことができる表現です。
box「箱の」lunch「昼食」。弁当は箱に入った昼食ですからまさにピッタリですよね。
ちなみにlunch boxとすると「弁当箱」という意味になるのであわせて覚えておきましょう。
私はお弁当を食べるのが好きです。
Feel free to take a box lunch.
ご自由にお弁当をお持ちください。
How much is this box lunch?
この弁当はいくらですか?
This box lunch is all black.
この弁当は黒いね。
Teach me how to make a box lunch.
弁当の作り方を教えてくれ。