「ダメ人間」を英語で何と言う?

あなたはダメ人間ですか?私はそうです。勉強もダメ、運動もダメ、要領も悪いとどうしようもない才能を持って生まれてきてしまいました。私ほどでなくても世の中結構ダメ人間ってあふれていますよね。

さて、英語でダメ人間をどういうのでしょうか?良い表現が思いつかないですよね。

調べてきたので見ていきましょう。

スポンサーリンク

failure

failureはダメ人間を表すには良い英単語ですね。

動詞failの名詞形であるfailureの基本的な意味は「失敗」、ダメ人間も失敗作ですよね。

He is just a failure.
彼はただのダメ人間だよ。

Why were you born such a failure?
なんでこんな失敗作を生んだんだ?

What is important is to admit you are a failure.
大事なことは自分がろくでなしであると認めることだよ。

garbage

garbageは先ほどのfailureよりも強烈にダメ人間を表す英単語ですね。

garbageは「ごみ」を意味します。ごみのような人間ということですね。

You are a garbage.
君はごみ人間だな。

I don’t want to be friends with such a garbage.
こんなダメ人間と友達にはなりたくないよ。

It’s funny you don’t realize you are a garbage.
君は自分の無能さに気づいていないのが滑稽だね。

good for nothing

good for nothingもダメ人間を意味するフレーズですね。

直訳すると「何の役にも立たないもの」。無能さがよく表現されてますよね。

My boss is so-called good for nothing.
俺の上司はいわゆるダメ人間でね。

I think he pretends to be good for nothing.
思うに彼は昼行灯を演じているんじゃないかな。