「良く知っている」を英語でなんと言う?

博士の画像

皆さんは何か良く知っていることはありますか?私は英語とAIは良く知っていると言って良いかもしれません。

さて、英語でよく知っていることをどう表現するのでしょうか?なかなか難しいですよね。

調べてきたので例文と共に見ていきましょう。

スポンサーリンク

be familiar with

be familiar withは良く知っているを英語で言うのに最も適したイディオムです。

familiarはfamily「家族」から派生した英単語で「良く知っている・気兼ねのない」という意味を持ちます。家族って良く知っている存在ですよね。

「を知っている」と能動的な場合はbe familiar withとwithを使います。一方で「・・・に知られている」と受動的に言いたい場合はbe familiar toとtoを使います。実際の会話でそこまでこだわる必要はないですが、一応覚えておくと良いかもしれません。

He is familiar with a gun.
彼は銃を良く知っている。

We should have called him. he was familiar with the subject.
私たちは彼を呼ぶべきだった。彼はその問題を良く知っている。

I was familiar to children.
私は子供に良く知られている。

be acquainted with

be acquainted withも「・・・を良く知っている」と言いたいときに使えるイディオムです。

acquaintedはacquaint「知らせる」から派生した形容詞です。似ている英単語にacquireがありますね。acquireは「得る・習得する」という意味を持ちます。ちょっと似てますよね。

He is acquainted with English.
彼は英語を良く知っている。

Are you acquainted with my father?
あなたは私の父親と知り合いなんですか?

I’m acquainted with that actress.
私はその女優となじみがある。