「消火」「消火する」を英語で何と言う?

消火している画像

皆さんは火事に遭った経験はありますか?私は小火騒ぎ程度しかありませんが、それでもテンパって消火もままならないですよね。

さて、英語で消火することをどう表現するのでしょうか?案外思いつかないですよね。

調べてきたので例文と共に見ていきましょう。

スポンサーリンク

extinguish a fire

extinguish a fireは英語で消火することを示す表現です。

extinguishは「消す」という意味を持つ動詞です。

We decide to work on extinguishing a fire.
私たちは消火に当たることにします。

It’s difficult to extinguish a fire caused by cooking oil.
てんぷら油が原因で発生した火を消火するのは難しいです。

I extinguished the fire by beat on my clothes.
私は服をはたくことによって火を消した。

put out a fire

put out a fireでも消火することを表現することができます。

put outは「・・・を外にやる」というイメージですから、「火を外にやる」で消火を連想できますよね。

I’m tired from putting out a fire.
私は火を消すので疲れた。

Water is working for extinguishing a fire?
水は消火に役立ちますか?

He put out a fire easily.
彼は簡単に火を消した。

消火器 – fire extinguisher

消火器は英語でfire extinguisherと言います。

直訳したら火を消すものですよね。

There’re at least one fire extinguisher in any buildings.
建物には消火器がひとつはある。

A fire extinguisher sometimes makes things worse.
消火器は時々事態を悪化させる。