社会秩序を無視する人たちのことを無法者と言いますよね。私は最近いっそ無法者みたいになった方が人生楽しく生きられるような気がしています。
さて、英語で無法者を何と言うのでしょうか?難しいですよね。
調べてきたので見ていきましょう。
outlaw
outlawは無法者を意味するまさにピッタリの英単語です。
outlawはout「外」とlaw「法律」から作られている単語です。法律の外にいる存在ってまさに無法者のことです。
日本語でも「アウトロー」と言ったりしますよね。
He is so-called the outlaw.
彼はいわゆる無法者だ。
彼はいわゆる無法者だ。
This is a town for outlaw.
ここはならず者のための町だぜ。
I know you pretend to be a outlaw.
俺は君が無法者のふりをしていることを知ってるよ。
bandit
banditも無法者を意味する表現です。
盗賊や山賊のようなシャレにならない無法者って感じですね。
Fortunately, most of bandits were arrested.
幸運なことに、多くのならずものが逮捕された。
幸運なことに、多くのならずものが逮捕された。
We were attacked by bandits.
私たちは盗賊に襲われた。
He didn’t know what made her a bandit.
彼は何が彼女を無法者に替えたのかわからなかった。