目つきが悪い人って結構いますよね。アニメの世界だとそういう人はモテたりするんですが、現実ではそんなことはないようです。
さて、英語で目つきが悪いことをどう言うのでしょうか?bad eyeだと目が悪いとなって変な感じですよね。
調べてきたので見ていきましょう。
nasty look
nasty lookは目つきが悪いを表現する最も自然なフレーズです。
nastyは「不快な、卑劣な」を意味する英単語です。
I don’t like a man with nasty look.
目つきが悪い人は好きじゃないよ。
目つきが悪い人は好きじゃないよ。
All their family have a nasty look.
彼らの家族はみんな悪い目つきをしている。
Why are you throwing a nasty look at me?
なんで俺にガンつけてるんだ?
unpleasant look
unpleasant lookも目つきが悪いを示す表現です。
unpleasantは不愉快な、嫌なという意味を表す英単語です。重要なので覚えておきましょう。
I hate my unpleasant look.
俺は自分の嫌な目つきが大嫌いだ。
俺は自分の嫌な目つきが大嫌いだ。
Although He has an unpleasant look, he’s so kind.
彼は目つきは悪いけど、優しい人だよ。
That man who’s putting an unpleasant look is my father.
睨んでいるような目つきをしている人が私の父です。