皆さんは香水をつけていますか?私は良く家族から臭いといわれるので香水の購入を検討しています。
さて、英語で香水をなんと言うのでしょうか?案外知らないですよね。
調べてきたので例文と共に見ていきましょう。
perfume
香水は英語でperfumeと言うのが最も一般的です。
アメリカ英語ではこれが使われることが殆どです。
perfumeという音楽グループがいますが、あのグループの名前も多分この香水から来ていると考えられます。
ちなみに「香水をつける」を英語で「put on perfume」、「香水をつけている」は英語で「wear perfume」と言います。
put onやwearは着るという意味以前にもともと「身に着ける」というコアを持ちますから香水を身に着けるということですね。
What perfume did you put on?
君はどんな香水をつけたの?
君はどんな香水をつけたの?
Why is this perfume so expensive?
なんでこの香水はこんなに高いんだ?
There are many perfumes in her room.
彼女の部屋にはたくさんの香水がある。
イギリス英語 – scent
scentはイギリス英語で香水を示す表現です。
scentはもともと「におい・香り」を意味します。香りを持つものが香水ですからscentが香水という意味を持つようになったのもわかります。
ちなみに香水という意味で使う場合のscentは不加算名詞です。wear a scentと言わないことに注意してください。
ちなみにscentは嗅覚・手がかり・気配など他にも様々な意味を持ちます。興味のある方は一度調べてみてください。
I don’t like to wear scent.
私は香水をつけるのが好きではありません。
私は香水をつけるのが好きではありません。
How much is this scent?
この香水はいくらですか?
Why do the foreign people wear scent?
なんで外国人は香水をつけているんですか?