「今から」を英語でなんと言う?

皆さんは今からやろうとしたことをすぐ実行できますか?私は「明日から頑張る」の精神で後回しにしがちです。

さて、英語で「今から」と言いたいときにどう表現すればよいでしょうか?なかなか難しいですよね。

調べてきたので例文と共に見ていきましょう。

スポンサーリンク

from now

from nowは英語で「今から」というときに使える最も一般的な表現です。

fromは「・・・から」という意味を表す前置詞で、nowは「今」を表す英単語ですからそのままですよね。

Isn’t it too dark from now?
今からだとちょっと遅くないかな。

I’m gonna be mad from now!
俺は今から怒るぜ。

Can I get good score on the test even if I start to study from now?
今から勉強し始めてもテストでよい点が取れるかな?

I will show 5 cards from now.
今から5つのカードをお見せします。

We are going to drink from now.
俺たちは今から飲むつもりだよ。

今から・・・する – be about to do

be about to doは今からすることを言いたい時にピッタリの表現です。

aboutのコアイメージは「近くに」です。「・・・する近くにいる」というのはつまり今からそれをするということですよね。

このbe about to doの用法は高校英語でよく出題されるので覚えておきましょう。

I’m about to study, but she tries to interfere me.
私は今から勉強しようとしているが、彼女が邪魔をしようとする。

What are you about to do?
今から何をするつもりなんですか?

We are about to arrive at the station.
私たちは今から駅に着くところです。

You look as if you were about to attend a wedding party.
あなたはまるで今から結婚式にでも行くような格好だね。

It’s about to time to go.
そろそろ帰ります。