「遺伝子組み換え」を英語で何と言う?

遺伝子組み換え食品の画像

最近では遺伝子組み換え食品が増えましたよね。発がん性が高まるとも言われていますが、安さは魅力的でつい買ってしまいます。

さて、英語で遺伝子組み換えは何というのでしょうか?かなり難しいですよね。

調べてきたので例文と共に見ていきましょう。

スポンサーリンク

gene recombination

遺伝子組み換えは英語でgene recombinationと言います。

geneは「遺伝子」、recombinationは「組み替える」という意味をそれぞれ持ちます。そのままですよね。

He specializes in genetic recombination.
彼は遺伝子組み換えに関してのプロです。

Why do they need genetic recombination.
彼らはなんで遺伝子組み換えを必要としているんですか?

These soybeans will undergo genetic recombination.
この大豆は遺伝子組み換えが行われる。

遺伝子組み換え食品 – genetically modified foods

遺伝子組み換え食品は英語でgenetically modified foodsと言います。

I don’t want to eat genetically modified foods.
私は遺伝子組み換え食品を食べたくない。

Why are the genetically modified foods so cheap?
なんで遺伝子組み換え食品はこんなに安いんですか?

遺伝子組み換え作物 – genetically modified crops

遺伝子組み換え作物は英語でgenetically modified cropsと言います。

Genetically modified crops are strong against insects.
遺伝子組み換え作物は虫に強い。

Most of genetically modified crops are carried out by developed country.
ほとんどの遺伝子作物は先進国で作られている。