皆さん髪の毛の方は大丈夫ですか?私は20代にして生え際がはげてきてしまいました。私はあまりハゲを気にしませんが。
さて、英語でハゲを何と言うのでしょうか?案外知らないですよね。
調べてきたので見ていきましょう。
はげた – bald
はげたは英語でbaldと言います。
人間のはげだけではなく、禿山や色のはげた車などの無生物に対しても用いることができるので覚えておきましょう。
あのはげた人は誰ですか?
Can you see the bald mountain over there?
向こうにある禿山が見えますか?
I will be as bald as an egg.
私は卵のようにツルッパゲになるでしょう。
はげ – bald head
はげは英語でbald headと言います
bald「はげた」head「頭」でそのままですね。 What do you think about a bald head? 髪の毛ひとつないつるっぱげを英語でskinheadと言います。 日本語でも「スキンヘッド」と普通に使いますよね。 He thought Americans were skinheads. 英語ではげるはgo[get] baldで表現することができます。 get + 形容詞で「・・・の状態になる」という意味を表すことを覚えておくといろいろ応用できて便利なので覚えておきましょう。 you will get bald if you worry about trivial things. I’m going bald on top these days.
彼はイケメンだがはげである。
はげについてどう思う?
つるっぱげ – skinhead
彼女ははげを怖がります。
彼はアメリカ人がスキンヘッドだと思っていた。
はげる – go[get] bald
彼はストレスではげた。
細かいことばかり気にしてるとはげるぞ。
俺は最近てっぺんがはげてきているんだ。