「愚痴をたれるな」
どうしようもないことをくどくどと言うことを愚痴といいますよね。なるべく吐かないように心がけたいものです。
さて、英語では愚痴をどういうのでしょうか?
調べてきたので見ていきましょう。
complaint
愚痴を表わす最も一般的な英単語がcomplaintです。
「不満を言う」という意味を持つcomplainの名詞形です。
愚痴というよりは「不平不満」のようなちょっと堅いイメージを持つ語ですね。
Do you even have a complaint with your kind family?
こんな良い家族がいて不満があるのか?
こんな良い家族がいて不満があるのか?
A Complaint generate nothing.
愚痴は何も生まないよ。
grumble
grumbleも愚痴を示す英単語です。
名詞で使うこともできますが、「愚痴を言う」という意味で動詞で使われることが多いです。
complaintと比べて下らないことに愚痴っているようなイメージがあります。
grumble grumble …
グチグチ・・・
グチグチ・・・
He never grumble about his circumstances.
彼は自分の境遇に不満を言うことはなかった。
murmur
murmurも愚痴を意味する英単語です。
小声でささやかれるような愚痴に使われるイメージですね。
He works 24 hours without a murmur.
彼は24時間愚痴も言わずに働いた。
彼は24時間愚痴も言わずに働いた。
They murmured that they’re tired.
彼らは疲れたとささやきだした。
まとめ
愚痴を表わす英単語
- complaint
- grumble
- murmur