英作文で最もつまる部分はなんでしょう。それは「では」のような日本語の微妙なニュアンスを持つ語だと考えます。
「ここではきものをぬいでください」
「では、ごきげんよう」
これらをうまく英文化できるでしょうか?なかなか難しいですよね。
そこで今回は様々な「では」をどう訳したらよいか見ていきたいと思います。
「学校では」と場所を示すもの
場所を示す「では」はinやatなどの前置詞を使って表します。
inとatの違いは簡単に述べるとinの方が広がりがある空間にいる感じを出せ、atはある1点にいるという感じになります。
詳しく知りたい方はこちらを見ると参考になるかもしれません。
学校では彼女は制服を着なければならない。
I’m so excited.
興奮するね。
「ここでは」「そこでは」
さて、場所を示すときにはinやatを使うということでしたが、いくつか例外があります。
それは「ここでは」「そこでは」です。
これを英語にするときはhere,thereと前置詞をつけません。
理由としてはhereやthereにはもともとinが持つ「中にいる」感を持っているため、わざわざ付け直す必要がないからですね。
文法的に言うと、here,thereは副詞だから前置詞はいらないということです。
ここではきものを脱いでください。
I hear that the ghost lives there.
そこには幽霊が住んでいるらしい。
「それでは」と言葉の最初につけるもの
「では、こうしましょう」と区切りをつけるときに用いるときはWellを用いると良いでしょう。
ここだけの話、英語で会話をするときは最初にwellをつけるとそれだけでネイティブ感が出ます。
you knowと組み合わせると完璧でしょうね。
では、とにかくはじめましょう。
Thenを使うこともできるでしょう。
この場合はWellより前の文とつながりがある感じが出ます。
全くわからんね。
Then search for it.
じゃあ調べろよ。
ちなみにThenには「そのとき」と過去の時間を表す意味もあります。
大学受験などでは必須なので覚えておきましょう。
「では?」と語尾につけるやつ
「あなたは12歳では?」と疑問形で使うものはそのまま疑問形に直してもかまいませんが、付加疑問文を使うとよりらしくなります。
付加疑問って何?という方はこちらをどうぞ。
http://k-tan.info/restudy/tag-question.htm
あなたは昨日公園で彼を見たのでは?
まとめ
- 「(場所)では」はin,atを使う
- 「それでは」はwell,thenを使う
- 「では?」は付加疑問を使うとGood