皆さんは行き当たりばったりな生活をしたことがありますか?私は人生そのものが行き当たりばったりで、最近そろそろ行き止まりが見えてきました。
さて、英語で行き当たりばったりをなんというのでしょうか?なかなか難しいですよね。
調べてきたので例文とともに見ていきましょう。
haphazard
行き当たりばったりなことはhaphazardという形容詞一つで表現することができます。
haphazardは聞き慣れない英単語ですが、分解してみるとわかりやすいです。
hapは古い英語で「運」という意味を持ちます。hazardは「ハザードランプ」のハザードですね。ハザードというと「危険」という意味が強いですが実は「運任せ」という意味も持ちます。
運任せな生活は危険ですよね。
運にたよった生活はまさに行き当たりばったりといえるでしょう。
at haphazardで「行き当たりばったりに」という熟語表現にもなります。
He is just a haphazard.
彼は行き当たりばったりの人間だ。
彼は行き当たりばったりの人間だ。
Don’t make a haphazard decision.
行き当たりばったりの決断をするんじゃない。
She’s searching for her child at haphazard.
彼女は子供を行き当たりばったりに探している。