「くだらないことを言うのはやめろ」
どうでも良いつまらないことを言う際に「くだらない」という言葉を良く使いますよね。僕も自分の趣味がくだらないと言われたことがあります。
さて、では英語でそれをどう言うのでしょうか?直訳してIt doesn’t decsend.では意味が分かりませんよね。
調べてきたので一般的なものからスラング的なものまで見ていきましょう。
Contents
trashy
trashyはくだらないと言いたい時に用いる最も一般的な表現です。
trashyはゴミを意味するtrashの形容詞形です。くだらないゴミのようなものということですね。
このくだらない話をいつまで続けるつもりだ?
Don’t listen to this trashy guy.
このくだらん男の話を聞くな。
I have no time for trashy conference.
ゴミみたいな会議に参加する時間はないよ。
silly
sillyもくだらないものを形容するときに使える英単語です。
sillyはもともと「馬鹿な」という意味なので、ばかばかしいというニュアンスで「くだらない」を用いる際に良いですね。
ゲームをするなんて君にしてはくだらないことするんだね。
Just stop doing silly things.
くだらないことをするのはやめろ。
It’s silly for sure, but I love it.
くだらないが、俺は好きだよ。
bullshit
bullshitはくだらないを表現することができるスラングです。
bullは雄牛、shitはうんちを表わすので直訳すると「牛の糞」ですね。牛の糞ほどのもの→くだらないものというイメージです。
スラングですので使う場所には気をつけましょう。
こんなくだらないことのためにわざわざここに来たのか?
Do you enjoy writing a bullshit novel instead of working?
働きもしないでくだらん小説を書くのは楽しいか?
まとめ
- trashy
- silly
- bullshit