オタクという言葉は近年ネットでよく用いられる言葉ですよね。鉄道やアニメなど何かに熱中する人に用いられる言葉です。
昔はネガティブな言葉として使われていましたが、最近ではプラスイメージでも使われる場合もあります。
さて、では英語でオタクと言いたい場合何といえばよいでしょうか?
いろいろな言い方がありますので、一般的なものからネットスラングのようなものまで見ていきましょう。
geek
geekはオタクを表す最も一般的な英単語です。
ネガティブなイメージはあまりなく、自称としても使われる言葉ですので使い勝手は良いですね。
geekには変人という意味もあります。まあオタクも変人も似たようなものですがね。
コンピュータマニアだから知ってたよ。
You don’t deserve a railway geek.
君は鉄道オタクにふさわしくないよ。
nerd
nerdもオタクを表す英単語として有名です。
geekと違ってネガティブなイメージで使われることが多いです。相手に使うときは注意しましょう。
オタクなんて馬鹿げてるよ
Can you run 50 meter, nerd?
50m走れるのかよ、オタク?
otaku
実はotakuはネットではそのままでも通じます。
オタクを題材としたアニメが外国で広まったことでネットスラングとして定着したわけですね。
ただしこの場合のotakuはいわゆる漫画、アニメオタクを示すことが多いです。
オタクお気に入りのアニメは何?
NARUTO is very popular among otaku.
ナルトはオタクの中で人気である。
weeb
weebは日本オタクを示すネットスラングです。
4chanの一部の板では日本のアニメや漫画が非常に人気があったりします。なので日本オタクが増えてきて、その人たちを馬鹿にする意味で作られた言葉です。
weeabooと言うこともあります。
日本のゲームなんてやるのやめろ。
weebs don’t even know what kawaii actually is.
日本オタクどもは「かわいい」が何かすら知らないだろ。
まとめ
- geek
- nerd
- otaku
- weeb – 日本オタク