「出版する」を英語でなんという?

皆さんは何かを出版した経験がありますか?私はないので分かりませんが、かなりお金がかかるようですね。

さて、英語で出版することを英語でなんと言うのでしょうか?なかなか難しいですよね。

調べてきたので例文と共に見ていきましょう。

スポンサーリンク
広告

publish

publishは出版することを意味する最も一般的な動詞です。

ちなみに似た英単語にpublicizeがあります。こちらは「広告・宣伝する」という意味を持ちます。出版するのとちょっとイメージが近いですよね。

When was the Harry Potter published?
ハリーポッターはいつ出版されたのですか?

He publishes suspicious books for the big event.
彼は大きなイベントのために怪しい本を出版する。

This company don’t publish books for children.
この会社では子供向けの本は出版していません。

bring out

bring outは英語で出版することを示す口語的な表現です。

bringは「持ってくる」という意味の動詞です。どこに持ってくるのかというとout「外」です。出版というのは本を外に持ち出すことですよね。

ちなみにbring outには他にも「明らかにする・発揮する」など多くの意味を持ちます。

My new book was brought out last month.
私の新しい本が先月に出版された。

This company brings out many books I like.
この会社は私の好む多くの本を出版する。

When will his new book be published?
彼の新刊はいつ出版されるのですか?

スポンサーリンク
広告
広告