「もう知ってる」を英語でなんと言う?

皆さんは何かを言われて「もう知ってるよ」と思うことはありませんか?私は知ってることを得意げに言われると少しイラっとします。

さて、英語で「もう知ってる」をどう言うのでしょうか?なかなか難しいですよね。

調べてきたので例文と共に見ていきましょう。

スポンサーリンク

I already knew that

I already knew thatはもう知ってること示す定形表現です。

alreadyは「すでに」という英単語ですね。knewはknowの過去形で「知ってた」となります。

He is a culprit? I already knew that.
彼が犯人だって?もう知ってたよ。

So you already knew that she is under 20?
つまり君は彼女が20歳以下ということを知っていたのですか?

We already knew that we are not right.
私たちはもう自分たちが正しくないことを知っているんだ。

The next war is about to begin. I already knew that.
次の戦争が始まろうとしています。私はもう知っているんだ。