「老後」を英語でなんと言う? – ネイティブの表現を知ろう

おばあさんの画像

皆さんは老後のことを考えていますか?私は今ですら精一杯なのに老後のことまで考える余裕はまったくありません。

さて、英語で老後をなんというのでしょうか?なかなか難しいですよね。

調べてきたので例文と共に見ていきましょう。

スポンサーリンク
広告

life after retirement

老後は英語でlife after retirementと言うのが最も自然です。

lifeは「人生・生活」、retirementは「リタイア・(年齢による)退職」をそれぞれ意味します。退職後の生活って老後ですよね。

I won’t have my life after retirement.
僕に老後はないだろうね。

He’s enjoying his life after retirement.
彼は老後の生活を楽しんでいる。

She keeps making robots after retirement.
彼女は老後もロボットを作り続けた。

old age

old ageも英語で老後を意味する表現です。

oldは「年老いた」ageは「年」なのでそのままですよね。

I want to try bonsai in my old age.
私は老後に盆栽をやってみたい。

You have to prepare for your old age.
君は老後に備えなければならない。

He spent his old days with nothing.
彼は老後を何もせずに暮らしていた。

スポンサーリンク
広告
広告