「落とし穴」を英語で何と言う?

落とし穴の画像

皆さんは落とし穴を掘ったことがありますか?私は子供のころよく掘っていました。自分に掘った穴に自分で落ちたのは良い思い出です。

さて、英語で落とし穴を何と言うのでしょうか?案外難しいですよね。

調べてきたので見ていきましょう。

スポンサーリンク
広告

pitfall

pitfallは落とし穴を意味する最も一般的な英単語です。

pitは「穴」、fallは「落ちる」ですから、あわせて「落とし穴」となるわけですね。

物理的な落とし穴だけではなく、他者を陥れる策略という比ゆ的な表現でも用いることができます。

I dug a pitfall for fun.
私は楽しくて落とし穴を掘った。

He is the professional of a pitfall.
彼は落とし穴のプロフェッショナルである。

That was a legal pitfall.
それは法の抜け穴だった。

She fell into a pitfall.
彼女は落とし穴に落ちた。

We overlooked the hidden pitfall.
私たちはその隠れた落とし穴を見逃していた。

trap

trapでも落とし穴を意味することができます。

trapは罠全般を指す言葉ですね。落とし穴はその最たる1つということでしょう。

ちなみにfall trapは落とし穴ではないので注意しましょう。

I was accidentally caught in a trap.
誤って落とし穴に落ちてしまった。

I avoided a trap.
私は落とし穴を避けた。

スポンサーリンク
広告
広告