「お願い!」は英語でなんと言う? – 日常会話で使える表現

お金を無心している人の画像

皆さんは最近何かをお願いしましたか?私は親にスマホ代金を払ってくれるようにお願いしました。親不孝極まってますね。

さて、英語で「お願い」と言いたいときどうすれば良いでしょうか?なかなか難しいですよね。

調べてきたので例文と共に見ていきましょう。

スポンサーリンク

すがって必死にお願いする – beg

begはお願いするときに使える最も一般的な英単語です。

必死にすがりつく思いでお願いするようなイメージがありますね。

I beg you!
お願い!

I beg you to be kind.
やさしくしてとお願いする。

“Forgive me!”, he begged.
「許してくれ!」と彼は懇願した。

please

pleaseもお願いすることを意味する英語です。

説明する必要もないですね。プリーズです。

余談ですが、pleaseには「喜ばせる」という動詞の意味もあります。覚えておくと何かに役立つかもしれません。

Please don’t do it.
お願いだからやらないでくれ。

Can you behave please?
お願いですから行儀よくしてください。

Please you me some clues.
お願いだからヒントをくれないか?

お願いだから – for God’s sake

for God’s sakeもお願いを意味する英語表現です。

日本語で言うと「神様頼むよ、後生だから」みたいな感じですかね。

for heaven’s sakeと言うこともあります。

C’mon let me alone for God’s sake.
お願いだから一人にしてくれないか?

Don’t give up me for God’s sake.
お願いだから見捨てないでくれ。

For heaven’s sake, give it to me.
頼むからそれを俺に渡してくれないか。