色々な敬称を英語で何という?

敬称の画像

メールなどで上の立場にある人を呼ぶときには敬称を使います。たとえば日本語では「・・・さん」「・・・先輩」「・・・先生」「・・・教授」などがありますよね。

さて、英語の敬称にはどんなものがあるのでしょうか?あまり思いつかないです。

調べてきたので例文と共に見ていきましょう。

スポンサーリンク
広告

Dear

dearは英語の敬称の中でも最も使いやすいものでしょう。

男女を問わず、どんな人に対しても使えるオールマイティな敬称です。

日本語で言うと「・・・さん」といった感じでしょうか。

Dear Hanako Tanaka
田中花子さん

Dear Taro Yamada
山田太郎さん

Dear Mr. Saito
斉藤さん(男)

Dear Ms. Haduki
葉月さん(女)

Dear Customer
お客様へ

Mr. / Ms.(Mrs. / Miss)

Mr.は男の人に対する敬称、Ms.は女の人に対する敬称として用いられます。

また女性の中でもMrs.は既婚の女の人に対する敬称、Missは未婚の女の人に対する敬称として用いることができます。しかし面倒くさいという理由で最近はMs.が使われることが多いです。

日本語でも「ミスター、ミセス、ミス」と馴染みがある言葉ですよね。

「・・・先生」と言いたいときもこれを使います。「Teacher Suzuki」とは言わないので気をつけましょう。

Mr. Yamada is a famous writer.
山田先生は有名な作家である。

Ms. Kaori and Ms. Yurie are member of the Pluto.
ミス・カオリとミス・ユリエは冥王星のメンバーである。

Mrs. Miyamoto and Miss Suyama are my friends.
ミヤモトさんとスヤマさんは私の友達です。

Dr.

Dr.は医者、または博士号を持っている人に対して使う敬称です。

Doctorを略したものですね。

Dr. Yoshida may knows.
吉田博士なら知ってるかもしれないです。

Please tell me the truth, Dr. Yamada.
本当のことを言ってください、山田先生。

Dr. Koto Shinryojo
ドクターコトー診療所

Professor

Professorは教授に対して使う敬称です。

教授は大体博士号も持っているためDr.も使えることになりますが、普通はProfessorを使います。

教授の座の方が博士号よりレアですもんね。

Do you know Professor Yamada?
山田教授を知っていますか?

Professor Sawada majors in math.
澤田教授は数学専攻である。

敬称 – honorific title

敬称という言葉自体はhonorific titleで表します。

honorificはhonor「敬意」から派生した言葉です。敬称は敬意を示して使う言葉ですからね。

I don’t use honorific title on purpose.
私はわざと敬称を使わない。

What honorific title should I use when I call him.
彼を呼ぶときには何の敬称を使えばよいのですか?

まとめ

  1. dear – 全般的に使える敬称
  2. Mr. / Ms. – 男/女に対する敬称
  3. Dr. – 医者・博士に対する敬称
  4. Professor – 教授に対する敬称
スポンサーリンク
広告
広告